云文档网 - 专业文章范例文档资料分享平台

新编大学德语第三册课文翻译

来源:网络收集 时间:2024-05-05 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xuecool-com或QQ:370150219 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

青海师范大学外语系

新编大学德语第三册课文翻译

Einheit 1 Pl?tzlich hat es “klick” gemacht – 突然擦出火花 – 新編大學德語第3冊

Rund neun Millionen Deutsche nutzen des Internet als Kontaktb?rse. Auf der Rangliste der besten Kennenlern-Pl?tze steht es nach Job und Partys inzwischen auf Platz drei. Hier ist eine Liebesgeschiechte aus der Computerwelt.

大約有9百萬德國人在用互聯網進行交友,在最佳交友場所的名單中排在工作和派對之後名列第三。以下是一個發生在電腦世界的愛情故事。 Anja, 21, kaufm?nnische Angestellte Anja,21歲,商務白領

Martin, 25, Versicherungskaufmann

Martin,25歲,保險業務人員

Anja: Ich wollte an dem Tag eigentlich nur mein Online-Postfach leeren, als mich das Pseudonym “Wizpic” neugierig machte. Ich klickte es an und dachte: Hui, was für ein nettes Foto! Und Martins Beschreibung klang wirklich viel versprechend. Also hab ich eine Mail geschickt … 那天當我正為“Wizpic”這個筆名奇怪的時候,本來只是想將網路信箱清空的。我點擊它並且想:呵,是什麼好圖呢!而Martin的簡介實際上聽起來很有前途。我也寫了封一樣的信件發送過去…

Martin: … und mir sofort den Kopf verdreht! Ich war noch neu im Internet und h?tte nicht damit gerechnet, auf diese Weise jemanden kennen zu lernen.

…然後我立即就神魂顛倒!我才剛使用互聯網路完全沒有意料到,可以用這種方式去認識什麼人。

Anja: Wir fanfen uns sofort sympatisch. Was ich gedacht habe, hat er geschrieben. Und umgekehrt. Das war ziemlich erstaunlich.

我們相互產生好感。他寫到我想的。相反的,這真是相當的令人驚訝。 Martin: Allerdings! 當然!

Anja: Aber auch aufregend! Wir haben uns dann fast t?glich im Netz getroffen und schnell unsere E-Mail-Adressen ausgetauscht.

還是很興奮!我們每天就在網路上相遇,

Martin: Ich wollte Anja unbedingt treffen. Sehen, ob sie wirklich so ist, wie ich sie mir vorgestellt habe. Aber sie war eher z?gerlich.

我無論如何也要見Anja。看一下,真實的她是不是,跟我聯想的她一樣。不過她不久前在猶豫不決。

Anja: Man soll ja damit vorsichtig sein. Au?erdem war meine Zeit knapp. Verschiedene Familienfeste, und ich wollte Martin nicht zumuten, beim ersten Treffen meine ganze Verwandtschaft kennen zu lernen. Ich lud ihn trotzdem zum Pfingstfest ein – glaubte aber nicht, dass er zusagen würde …

對此人們就應該要小心謹慎。此外我的時間也很緊。各種家庭聚會,我想Martin不希望,在第一次見面就認識我所有的親戚。雖然我聖靈降臨日邀請了他 ——不過我不確定,他會答應來 …

Martin: Ich fuhr hunderte Kilometer für ein Blind Date. 我在為了初次約會行駛數百公裏。 Anja: Ganz sch?n verrückt! 完全瘋狂了!(此為大概意思)

Martin: Vor allem, weil ich auch noch h?tte zurückfahren müssen, falls wir uns nicht verstanden

青海师范大学外语系

h?tten. Aber an die M?glichkeit habe ich gar nicht gedacht.

重要的是,因為我還得返回,假如我們不能明白對方。不過我完全不也想這個可能性。 Anja: Ich war super aufgeregt! Ich kannte ja nicht mal seine Stimme, weil wir nur gechattet und SMS geschickt hatten. Aber dann kam er die Treppe zu meiner Wohnung hoch … Wir sahen uns, er überreichte mir eine rote Rose, und dann küssten wir uns. Es war, als würden wir uns nach einer langen Trennung endlich wiedersehen.

我簡直太激動了!我一次也沒聽過他的聲音,因為我們只在網路上聊天和發手機短信過。不過當他順著通向我住房的樓梯上來的時候 … 我們相見了,他送上一束紅玫瑰,然後相互親吻。這就像是,我們分開好長時間然後終於重逢了。

Martin: Es war ein wundersch?nes Wochenende. Aber ich musste zurück, arbeiten.

這是一個很美妙的週末。不過我必須回去,工作。

Anja: Treffen gab’s nur alle drei bis fünf Wochen. Deshalb bin ich vor kurzem zu Martin gezogen. 見面只有三到五個星期,所以我不久前就去找Martin了。 Martin: Fast genau ein Jahr nach unserem ersten Klick. 距離我們的第一次點擊很快就到一年了。

Einheit 1 Liebesgedichte – 情詩 – 新編大學德語第三冊 Du bist mein, ich bin dein:

你是我的,我是你的: Dessen sollst Du gewiss sein. 你肯定知道這有多堅定。

Du bist verschlossen in meinem Herzen: 我把你鎖在我心裏:

Verloren ist das Schlüsselein: 小鑰匙卻遺失了:

Du musst immer drinnen sein. 你永遠要在我裏面了。 (anonym, 7. Jahrhundert)

Gefühle | 感情

Es ist wahrscheinlich unbeschreiblich, 這可能是無法言語形容的,

dieses Gefühl, dass ich für DICH empfinde. 感情,如果我對你的感覺。

Dieses Gefühl ist wahnsinnig intensiv. 感情是很緊張,

So ein starkes Gefühl habe ich noch nie empfunden, 我從來都沒有過這麼強烈的感情, es ist einfach wundersch?n! 這多麼美妙!

DEINE Stimme ist so z?rtlich, 你的聲音是那麼地溫柔, sie wirkt beruhigend auf mich. 讓我安心。

DU faszinierst mich total!! 你令我完全著迷!

青海师范大学外语系

Es ist, als würde ich im Himmel fliegen, 就像,我要在天空中飛, DU gibst mir Geborgenheit. 而你給我安全。

Ich fühle mich wie ein Teil von DIR,

我覺得我就是你的一部份,

es ist, als ob wir füreinander bestimmt w?ren. 就像我們有剪不斷的緣分。

Aber es scheint, als ob alles nur ein sch?ner Traum w?re… 不過,這一切又像只是一場美夢… (ein Jungendichter, 1998)

nach http://www.liebesgedichte24.de/lgedicht28.htm Liebe | 愛

Liebe ist nicht so einfach definieren,

愛是無法隨便下定義的,

da man sie nicht mit den Augen sieht oder einfach berühren kann. 因為人們不可以用眼睛看到或輕易觸摸到。 Wir reden bei vielen Dingen von Liebe. 我們談論很多關於愛的事情。

Liebe zum Kind, Liebe zur Arbeit, Liebe zum Partner…. 對孩子的愛,對事業的愛,對夥伴的愛…

Liebe ist nicht für alle dasselbe, und doch nennen es alle gleich. 所有人的愛都不盡相同,然而它們都稱為愛。

Liebe ist das, was du fühlen, jedoch nicht beschreiben kannst. 愛是你可以感覺,卻不能語言形容的東西。

Liebe besteht nicht darin, dass man einander ansieht, 人們相互看著對方,愛不在其中,

sondern, dass man in die gleiche Richtung sieht. 而是人們看著同一個方向。

Es genügt nicht, einfach nur zu sagen, ich liebe Dich. 隨口說我愛你,這是不夠的。 Zur Liebe geh?rt viel mehr.

屬於愛的東西,還有很多。

Liebe ist das Vertrauen zum anderen. 愛是對另一個人的信任。

Liebe braucht die Ehrlichkeit, das gegenseitige Mutmachen. 愛需要忠誠,和雙方的勇氣。

Wer einen anderen Menschen wirklich liebt, h?rt auf, 一個人真正愛上另一個人的時候,他會停止, nur an sich zu denken, er denkt im \只對自己考慮,會想著“我們”。

Liebe ist ein sehr warmes und sch?nes Gefühl, 愛是一種溫暖而美妙的情感,

wobei sie manchmal wehtun kann, denn Liebe kann auch verletzen,

青海师范大学外语系

在愛裏,有時也會有痛苦,因為愛也可以傷害人。 wenn man irgendetwas unbedacht sagt, 如果人們不經考慮地說些什麼,

denn Worte k?nnen st?rker verletzen als Waffen.

這些言語可以像武器一樣傷害人。

In der Liebe muss keiner dem anderen etwas vormachen. 在愛裏必須不欺騙另一個人。

Wenn man liebt, sollte man den anderen so akzeptieren, wie er ist. 當人們愛上了,就應該對另一個人完全接受,像他自己一樣。 Liebe zueinander empfinden hei?t, füreinander da sein, 相愛的感覺就叫,為了對方, auch in schwierigen Situationen.

就算在困境裏。

Gerade da kann man seine Liebe beweisen.

人們正好可以以此證明他們的愛。

Liebe w?chst, indem man Schwieregkeiten des Lebens gemeinsam meistert. 通過共同克服生活中的困苦,可以讓愛成長。 Geteiltes Leid ist halbes Leid, 分擔痛苦,痛苦就只有一半,

und geteilte Freunde ist doppelte Freude. 分享快樂,卻有雙位的快樂。

Liebe ist Hoffnung, Verst?ndnis, Geborgenheit, 愛是希望,理解,安全,

Z?rtlichkeit, Vertrauen, Ehrlichkeit,

溫柔,信任,忠誠,

Harmonie, Treue, Kompromiss … 和睦,可靠,包容…

Eigentlich ist Liebe alles, was jeder zum glücklichen Leben braucht. 愛是人們要幸福地生活所需要的一切根源。 LIEBE ist LEBEN und LEBEN ist LIEBE! 愛是生活而生活又是愛! (Michel, 19 Jahre, 2001)

爱是不易下定义的,

因为人们不能用眼睛看见或直接触摸。 在许多方面我们都在谈论爱,

对孩子的爱,对工作的爱,对伙伴的爱……

爱并非对所有人来讲都是同一事物,然而所有人都把它称作爱。 爱是你能感觉到但不能描述的东西。 爱不在于人们的相互注视, 而是人们朝相同的方向望去。

只是简单地说出“我爱你”这是不够的, 属于爱的范畴还有许多,许多。 爱是对他人的信任。

爱需要真挚和相互的鼓励。

青海师范大学外语系

谁要是对另一个人怀有真爱,

那么就必须停止只考虑自己,而应想到“我们”。 爱是一种十分温暖、美妙的感觉,

同时,也会带来痛楚,因为爱也会对人产生伤害, 当人们不加思索地讲话, 话语的伤害会强过武器。

身处爱中,任何人不得对另一个人进行蒙骗, 当人们相爱,就应当接受另一人的原本模样。 相互爱的感觉叫相互依存, 即使是处于困难境地。

恰好这时可以证实自己的爱,

人们通过共同克服生活中的困难让爱成长。 分担后的痛苦只剩下一半的痛苦, 分享的快乐则是双倍的快乐。 爱是希望,理解,安全保障, 温柔,信任,诚挚, 和谐,忠诚,包容……

爱本是每人幸福生活所需要的一切, 爱就是生活,并且生活就是爱! Definiere Liebe

Liebe laesst sich nicht so einfach definieren,

da man sie nicht mit den Augen sieht oder einfach beruehren kann. Wir reden bei vielen Dingen von Liebe. Liebe zum Kind, Liebe zur Arbeit, Liebe zum Partner….

Liebe ist nicht fuer alle dasselbe, und doch nennen es alle gleich. Liebe ist das, was du fuehlen, jedoch nicht beschreiben kannst. Liebe besteht nicht darin,

dass man einander ansieht, sondern, dass man in die gleiche Richtung sieht.

Es genuegt nicht, einfach nur zu sagen, ich liebe Dich. Zur Liebe gehoert viel mehr. Liebe ist das Vertrauen zum anderen. Liebe braucht die Ehrlichkeit,

das gegenseitige Mutmachen und wichtig fuer jede Liebe ist die Naehe, koerperliche Naehe und auch gedankliche Naehe. Wer einen anderen Menschen wirklich liebt, hoert auf, nur an sich zu denken, er denkt im \

Liebe ist ein sehr warmes und schoenes Gefuehl, wobei sie manchmal wehtun kann, denn Liebe kann auch verletzen, wenn man irgend etwas unbedacht dahin sagt, denn Worte

koennen staerker verletzen, als Waffen. In der Liebe muss keiner

青海师范大学外语系

dem anderen etwas vormachen. Wenn man liebt, sollte man den anderen so akzeptieren, wie er ist.

Liebe zueinander empfinden heisst, fuereinander da sein,

auch in schwierigen Situationen. Gerade da kann man seine Liebe beweisen. Liebe waechst, indem man Huerden des Lebens

gemeinsam meistert. Man bedenke: Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freunde ist doppelte Freude.

Liebe ist Hoffnung, Verstaendnis, Geborgenheit, Zweisamkeit, Sehnsucht, Zaertlichkeit, Vertrauen, Ehrlichkeit, Erotik, Kameradschaft, Ruecksichtnahme, Harmonie, Treue,

Opferbereitschaft, Kompromissbereitschaft, Akzeptanz des Partners… Eigentlich ist Liebe alles, was jeder zum gluecklichen Leben braucht. LIEBE ist LEBEN und LEBEN ist LIEBE!

本文来自http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1736728462_0_1.html

青海师范大学外语系

dem anderen etwas vormachen. Wenn man liebt, sollte man den anderen so akzeptieren, wie er ist.

Liebe zueinander empfinden heisst, fuereinander da sein,

auch in schwierigen Situationen. Gerade da kann man seine Liebe beweisen. Liebe waechst, indem man Huerden des Lebens

gemeinsam meistert. Man bedenke: Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freunde ist doppelte Freude.

Liebe ist Hoffnung, Verstaendnis, Geborgenheit, Zweisamkeit, Sehnsucht, Zaertlichkeit, Vertrauen, Ehrlichkeit, Erotik, Kameradschaft, Ruecksichtnahme, Harmonie, Treue,

Opferbereitschaft, Kompromissbereitschaft, Akzeptanz des Partners… Eigentlich ist Liebe alles, was jeder zum gluecklichen Leben braucht. LIEBE ist LEBEN und LEBEN ist LIEBE!

本文来自http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1736728462_0_1.html

百度搜索“yundocx”或“云文档网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,云文档网,提供经典综合文库新编大学德语第三册课文翻译在线全文阅读。

新编大学德语第三册课文翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.yundocx.com/wenku/171244.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2018-2022 云文档网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:7 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219