云文档网 - 专业文章范例文档资料分享平台

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题分享

来源:网络收集 时间:2024-04-29 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xuecool-com或QQ:370150219 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

才思教育网址:www.caisiedu.com

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题分享

各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 百科知识

1、人类进入21世纪前,英国广播公司(BBC)与1000年秋天,用几周的时间在国际互联网上经过反复评选,选出了千年最伟大、最有影响力的思想家,结果(马克思)排在第一位,排在第二位的是

2、( )和( )是我国唐代杰出的文学家,他们两位是代表唐代诗歌成就最高水平的标志性人物。

3、下列人物是中国古代著名的文学家,他们的作品对中国文化发展产生了广泛而持久的影响。根据他们活动的时间顺序,其中排列正确的两组是

4、世界三大男高音卢恰诺。帕瓦罗蒂、普拉西多。多明哥、何塞。卡雷拉斯。帕瓦罗蒂、普拉西多。多明哥、何塞。卡雷拉斯的国籍分别是

5、( )年,中国人民解放军第一次实现军衔制。( )授予粟裕、黄克诚、谭政、肖劲光、王树声、陈赓、罗瑞卿、许光达、徐海东、张云逸10人大将军衔。 6、中国国民党现在的主席是马英九,两位荣誉主席是

7、1960年9月,由( )的代表在巴格达开会,决定联合起来共同对付西方石油公司,维护石油收入,14日,( )国宣告成立石油输出国组织(Organization of Petroleum Exporting Countries——OPEC),简称“欧佩克”。 8、卤族元素简称卤素,氟、氯、溴、( )和( )

才思教育网址:www.caisiedu.com

9、惰性气体包括: 氦、( )、氩、氪、( )、氡

10、“克隆”是指通过无性繁殖的手段,从一个细胞获得遗传上相同的细胞群或个体群。利用( )分割技术或细胞核移植技术,可以产生( )上相同的哺乳动物。

11、科学发展观的核心是( ),基本要求是( )

12、从( )年元旦起,我国政府正式取消了延续2600余年的农业税。我国农业税的征收始于( )。

13、否定之否定规律揭示了事物发展的( )与( )的统一。 14、对立统一规律是唯物辩证法的( )和( )。 15、社会基本矛盾是( )之间、( )之间的矛盾。

16、1949年,( )在北京召开,这一年是中国( )的已丑年。

17、针灸是针法和灸法的合称。针法是把( )按一定穴位刺入患者体内,用捻、提等手法来治疗疾病。灸法是把( )来治疗疾病。如今人们生活中也经常用到。 18、京剧是在北京形成的戏曲剧种之一,至今已有将近二百年的历史。它是在( )和汉戏的基础上,吸收了( )、秦腔等一些戏曲剧种的优点和特长逐渐演变而形成的。

19、清朝时北京皇城中轴线上各城门的次序是由( )至( )。

20、楷书,又称正楷、楷体、正书或真书,是汉字书法中常见的一种字体。其字形较为正方,不像隶书写成扁形。楷书仍是现代汉字手写体的( ),也发展出另一种手写体( )

21、秦汉以后,随着家族的繁衍迁徙,姓氏原有的以血缘论亲疏的文化内涵逐渐

才思教育网址:www.caisiedu.com

淡化,而以家族地望明贵贱的内涵成了姓氏文化最为突出的特点。地望,即姓氏古籍中常用的“郡望”。 “郡望”一词,是“郡”与“望”的合称。“郡”是( ),“望”是( )

22、中医指中国传统医学,是研究人体生理、( ),以及疾病的诊断和( )等的一门学科。

23、平津战役是解放战争时期中国人民解放军对国民党军队进行的第三个略性进攻战役,1949年1月10日,中共中央决定成立由林彪、( )、( )3人组成的平津前线总前委。

24、绘画按工具材料和技法的不同,分为中国画 、油画、 版画、 水彩画、 水粉画等主要画种。中国画又按技法的工细与粗放,分为( )画和( )画。 25、二十四史著作名录中有新旧之分的著作有( )以及( )

二、应用文,自我介绍

三、我看大学生就业难 四、

对外经济贸易大学MTI翻译硕士考研 Part I. Terminology and Phrase Translation(30%) Section One: 1分期付款 2购货确认书

才思教育网址:www.caisiedu.com

3蓝筹股 4金本位 5期货保证金 6现金付款 7资产负债表 8离岸价 9首付;预付定金 10胜者全赢;胜者通吃 Section Two: 1Green GNP 2multilateral trade

3Permanent Member State of UNSC 4knock-out product 5economic stimulus package 6trade deficit 7unlicensed operation 8tertiary industry 9overwhelming majority 10unanimous approval Section Three:

1国民生产总值 gross national product

才思教育网址:www.caisiedu.com

2国际标准化组织 International Standardization Organization 3知识产权 intellectual property right 4在家办公 small office home office 5美国有线新闻网 Cable News Network

6朝鲜人民民主共和国 Democratic People's Republic of Korea 7信用违约掉期 Credit Default Swap 8首次公开募股 Initial Public Offerings

9美国证券交易委员会 United States Securities and Exchange Commission 10全国人民代表大会 National People's Congress Part II. Passage Translation(120%) Section One:

在印度次大陆的边远地区,夜幕降临的时候,数亿人用不上电,靠蜡烛或煤油 灯照明。用小额短期贷款购买太阳能装置,小额借贷渐渐地给这些农村地区带来了 光明。缺电一直阻碍着那些地方的经济发展,限制了识字率的提高,损害了人们的 健康。

赛瓦银行是一家小额信贷机构,其工作人员皮纳?沙赫说,“早先,太阳一落山, 人们就干不了多少事了。现在,采取不同的方法来利用太阳,人们提高了生产力, 改善了健康状况,提高了社会经济地位。”

拉米本?瓦格里是一个菜贩,她贷款购买了一盏太阳能灯,夜晚挂在菜摊上照明。 一盏太阳能灯标价 66 至 112 美元,大约是瓦格里女士这样的人一周的收入。瓦格里 女士说:“这盏灯一照,蔬菜显得更新鲜了,而且这还比用煤油便宜,也

才思教育网址:www.caisiedu.com

没什么气 味。”她估计,有了这盏灯,她每晚可多挣 300 卢比,合 6 美元。她说:“要是能 用太阳省点钱,干嘛不呢?”

在印度,太阳能项目往往能得到小额信贷机构的资助,这些项目正帮助这个国家减少碳排放,并在未来 4 年内实现使可再生能源的贡献率翻一番的目标,即 6%,合 25,000 兆瓦。

印度能源资源研究所(简称 TERI)高级研究员普拉迪普?达迪奇称,不靠电网 供电的电器,如太阳能灶和在白天吸收太阳能后可在夜间照明数小时之久的太阳能 灯,将有助于减少对化石燃料的依赖。他还说:“许多人用不上电,或只能用少量 的电,而用煤油、柴油或柴火满足其能源需求,现在他们也能用上这些电器了。这 些电器不仅能满足他们的需求,还能提高他们的生活质量,减少碳排放量。” Section Two:

The Internet is helping promote the economic and social development of China. In the economic sector, the Internet has spread its influence into traditional industry, which leads to the emergence of new business models and service economy, generating new types of industries. The Internet is playing an increasingly important role in promoting economic restructuring and transforming the pattern of economic development. The Internet has become an engine promoting the economic development of China. IT including the Internet and its industry has made significant contributions to the rapid growth of the Chinese economy.

The combination of the Internet and the real economy, the reform and enhancement of

才思教育网址:www.caisiedu.com

traditional industry through IT, have given an impetus to the restructuring of traditional industry and changing of the pattern of its development. The development and application of the Internet has given rise to the emergence of many new industries. Services for the development of industries such as industrial counseling, software service and outsourcing are mushrooming. The role of IT in promoting independent innovation, energy conservation, emission reduction and environmental protection has become ever more prominent. The Internet has emerged as a new strategic industry in China's development of low-carbon economy.

The Chinese government will vigorously promote the development of websites featuring e-commerce and education, give impetus to the building of e-government,advocate the development of emerging media such as online radio and online television, and call for the provision of varied and rich Internet information services to satisfy the diversified, multi-leveled needs of information consumption.

www.caisiedu.com

http://www.douban.com/group/565488/

http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_2964380531_0_3.html http://blog.renren.com/blog/880292804/myBlogs

才思教育网址:www.caisiedu.com

百度搜索“yundocx”或“云文档网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,云文档网,提供经典综合文库2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题分享在线全文阅读。

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题分享.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.yundocx.com/wenku/209293.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2018-2022 云文档网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:7 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219