云文档网 - 专业文章范例文档资料分享平台

公司简介翻译练习(学生)(精选合集)

来源:网络收集 时间:2024-05-04 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xuecool-com或QQ:370150219 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

第一篇:公司简介翻译练习(学生)

公司简介翻译练习(学生)

1. 公司占地面积20000平方米,建筑面积7000平方米,生产设施先进,拥有5个标准化加工车间,3座温湿度调节仓库(storehouse; warehouse),1座冷藏库。公司产品多次荣获国家级、省级奖项,在日本、美国、加拿大、欧盟、东南亚等国家和地区以及广大国内市场,深受客商和消费者的青睐,是福建省蒸青绿茶出口的主要厂家之一。

产品:有机绿茶、有机红茶、有机白茶、有机乌龙茶。The company covers an area of 20,000m2, construction of 7,000m2. Its production facilities are advanced with5 standard processing factories , 3 storehouse 1 cooling house. Its products have won national, provincial awards many times, thus are highly favored by merchants and customers in Japan,America,Cnada,EU, southeast Asia and the domestic market,it is one of the main producer of steamed green tea in Fujian province.

Products: organic green tea, organic black tea, organic white tea, organic Wulong tea.产品有:有机绿茶,有机红茶,有机白茶,有机乌龙茶

品质的保证:国家级标准化生产示范区。设备先进。The guarantee of quality :the standardized demonstration areain the national criteria;advanced equipment我们的保证:

所有产品原料来自于自营茶园。保证无农药残留。

所有产品保证符合生产标准。

所有产品明确标识生产日期。

Our guarantees: all materials come from the tea plantation, ensure no legacy of poisonAll the productions are in line with the standards

All productions are clearly marked with production date

2. Talent International Media Co.,Ltd. is an integrative professional film and television entertainment company, which covers all areas of project investment (including films, teleplays and TV programs), management, and production, as well as planning and distribution. The company has its own talent agency, sales and advertising agency, film and television production center, promotion agency, digital

network company and audio-visual distribution company. Together the team is capable of making films, teleplays and entertainment programs on a large scale.

With well-grounded production skills, vast combined experience, normative market operations, a persevering working spirit and a determination to succeed, Talent lnternationa Media Co.,Ltd. is well-positioned to become the largest player in the bright future of the film and television industry in China.

At present, the company commands excellent specialized personnel in the areas of film and television planning, production, multimedia and distribution. Since its formation, the company has always kept good cooperative relations with domestic and foreign media and film and television companies. Talent International Media Co.,Ltd. subordinate company includes: Talent International Film culture Co.,Ltd., Bejing Talent Soundo Film Technology Co., Ltd, Dongyang Talent TV&film Maker Co.,Ltd., Talent Phoenix performance broker Co.,Ltd. and Dragon Power film and television advertisement Co.,Ltd.

The main business activities of Talent International Media Co.,Ltd. are: producing films and teleplays, releasing domestic and foreign films and teleplays, cooperating with foreign companies and companies in Hong Kong, Macao and Taiwan, developing projects related to the film and television industry and making digital films. Talent International Media Co.,Ltd. has participated in financing and producing many films and teleplays. The films and teleplays that have been released have been well received by the public. 唐德国际文化传媒是具有影视项目投资(电影、电视剧、电视栏目与节目)、管理、制作及发行策划全方位一体化的专业影视公司,其整体团队拥有规模化影视制作的生产能力。目前,拥有优秀的影视策划、制作、多媒体、发行等专业人才。自成立至今与众多国内外媒体和影视公司一直保持着良好的合作关系。唐德国际文化传媒下属公司有:北京唐德国际电影文化有限公司、北京唐德声动影视科技有限公司、东阳唐德影视制作有限公司、唐德凤凰演艺经纪有限公司和北京龙源盛世影视广告有限公司。唐德国际文化传媒的主营业务从事电影、电视剧的创作生产;国内外影视剧、片的发行;参与国外和港澳台地区合拍;与影视业相关的项目开发;数字电影制作。已参与投资制作完成、并发行了多部电影、电视剧,这些作品在社会上获得广泛的反响和好评。

3. BBC World Service(英国广播公司国际广播电台) is the world's biggest radio network, with 140 million listeners across the globe, broadcasting in 44 languages, heard on short-wave, medium-wave, FM((frequency modulation) 调频,频率调制) and satellite. We have an ambitious plan for the brand new technology of Digital Broadcasting by Satellite, due (预定, 预期)to start next year. The appearance of the Internet(国际互联网; 因特网) has taken us broadcasters(广播人) all by surprise. The Internet has enabled any radio station anywhere to become an international broadcaster with only a minor investment. Although its sound quality is far from perfect, it excels that of short-wave. Internet radio does not only mean competition but also great opportunities. The BBC is taking the internet very seriously, for it's a cheap way of getting a reasonable quality signal to places in the world that even our short-wave transmitters can't adequately reach. Very recently, we launched "BBC

On-Line", which incorporates(包含, 吸收) a 24-hour news service. And the users can hear programmes in Mandarin, Arabic, Spanish and Russian.

英国广播公司国际广播电台是世界最大的广播网,在全球拥有一亿四千万听众,其节目用4中语言播放,可以用短波、中波、调频和卫星接收。我们有运用数字技术通过卫星广播的宏伟计划,此项目将在明年施行。因特网的出现让我们广播人大吃一惊,因为它使得任何广播站在任何地点只需要付出微小的投资便可成为一座国际性广播员,尽管其音质欠佳,但比短波的音质强。英特网广播不仅仅意味着竞争,还意味着巨大的机遇。英国广播公司对因特网非常重视,因为它能够比较经济地将音质尚可的信号传播到短波都无法充分到达的角落。就在最近,我们推出了“BBC在线”节目,他包括全天24小时的新闻服务,用户可以收听普通话、阿拉伯语、西班牙语和俄语节目。

第二篇:公司简介翻译课外练习

锐致公司简介

东莞市锐致商贸有限公司

Dongguan Ruizhi Trade Co., LTD.

锐致公司是一家经营五金制品的公司,公司主要产品有两大类,结构件的接插件、五金外壳、建筑五金、工艺品类的相框、工艺标牌等,有自己的生产加工厂家,材料主要有锌合金、铝合金、铅锡合金、冲压铁等。

公司有大型铸造机器,有专门的设计人员和油漆生产线,生产的果冻漆合金相框非常的美观高雅,是家居摆设或个性化相片最佳选择,公司目前正着力于研发同类工艺的家具拉手和工艺钟,以发挥公司在果冻油漆的工艺特长。

锐致商贸有限公司是公司是主要经营窗口,一切对外的业务联系,公司主要的合作伙伴有全国各地的代理商和批发商,公司的经营宗旨是:诚信、创新、质优。 东莞市锐致商贸有限公司

地址:东莞市东城区景湖春天26栋C梯703室

广州分部

地址:广州市一德路万菱广场2C064

第三篇:公司简介翻译

香港思誉国际环境设计有限公司秉承“国际视野的全程化设计”的服务宗旨。

Hongkong Siyu International Environment-design Co. LTD takes “the Whole-coursed design with international view” as its service principle.拥有多专业设计精英和海外背景的顾问团队所组成。

We have our own elite designers and a consultant team which is with overseas background.

业务范围涉及城市设计、景观设计、室内设计等领域。业务范围从沿海逐步进入内地、通过不同类型项目的锤炼,积累了丰富的设计经验。

Our business, which gradually enters the inland market from the coastal area, covers urban design, landscape design, interior design, ect.

We accumilated abundant design experience by participating many different kinds of projects.完善专业的工作流程,从前期设计的严格把控,到后期的全程跟踪的服务理念,这也是创造高品质项目的基础。

the creation of high quality is based on a profrssional and

complete working proccedure, from the control of earlier strict design to the later service theory of all round follow-up.

这就是锐意进取的思誉人的理想-----致力创造美好生活新环境.

a devotion to create a new better living environment, is what our advancing team has always been pursuing.

项目类型:project type

城市改造设计、Urbanredevelopment design

市政广场设计、Municipal plaza design

旅游开发设计、Tourism development design

公园设计、Park design

道路景观设计、Roadscape design

商业地产景观设计、the landscape of commercial property design

住宅区景观设计等。The landscape of residential area design

第四篇:公司简介翻译

公司简介的翻译

企业的历史 history

发展现状和成就

公司信息 corporate information

行政管理状况 executives and management

前景,企业文化和价值观 value, ethics, culture, vision and philosophy

公司治理 corporate governance

产品服务范围 products and services

企业领导人致辞 president?s message

功能:

一,提供公司信息

二,宣传公司,引起注意,呼吁合作

语言特点:

一份企业简介,除概要性地介绍企业的情况外,对其产品也做了简略的宣传。从文体上看,企业简介是说明书的一种,属于外贸应用文文体。从语篇类型上看,它属于信息股东类语篇,起着宣传介绍的功能。预期译文功能是在译语语境中,使译文读者对该公司及所生产的产品留下深刻印象,最终达到促其购买产品的目的。所以,企业简介不同于一般的说明书,具有自己的语言特点:

1. 选词富有鼓动性

原文:拥有雄厚的技术力量。。。

译文:Boasting tremendous technological strength

原文:该厂最近又开发出珍珠牙膏系列产品,收到消费者的青睐。

译文:The pearl king, the latest achievement of NPC, is very well—received by customers at home and abroad

2、有一定的程式化用语

1) “主要经营”. . . . . . 可译成: engage in , handle a large range of business including . . .

2) “奉行/坚持??原则; 以??宗旨”可译成: hold/abide by the principles of . . . , adhere to the aims of . . . , follow the tenet . . . , based by the motto of the company , with the enterprise spirit of . . .

3) “经??批准”可译成: approved , appointed , permitted.

4) “集??于一体”可译成: feature , integrate , combine.

5) 企业的性质: “外资企业”可译成: foreigncompanies under it with a total asset of 8. 7 billion RMByuan . . . . . .(2) 现在分词和过去分词

例: 珠海迪蒙贸易有限公司是经珠海市外经委批准成立的具有进出口经营权的法人企业。

译文: Approved by the council of Foreign Economic Relations and Trade of Zhuhai ; ZHUHAIDEMEN TRADIND Co. LTD is a foreign trade enterprises , possessing the state of legal body.

例: 公司环境优美, 设备先进。拥有中国第一条年产三十吨核酸花粉合剂的现代化生产线。 译文: . . . . . . the corporation is equipped with advanced facilities , among which is China’s first modern production line ??

原文: 招商宾馆是一家外商投资的高级涉外宾馆, 毗邻中国出口商品交易会, 面临风景秀丽的流花湖花园, 距广州火车站仅500 米, 到白云国际机场只需10 分钟的车程, 为商贸旅游人士的理想居庭。

英译: CHINA MERCHANTS HOTEL is a foreign-Shenzhen -

? ? ? ? ? ? ? ?Overseas? pattern and has invested a huge sum of money to set up five large production bases around China. At the same time , it has established an advanced markettesting System , Konka also has first - class methods of production and marketing as well as technology of environmental protection. Konka is the first group in its industry to be authenticated by the ISO9001 Quality Managing System and ISO14001 Environment Managing System. It’s color TVs and refrigerators have been considered to be the products exempted from inspection by the National Quality Bureau. Konka Group has been granted“National Advanced Quality and Benefit Enterprise”and“National Customer Sat2 isfied Enterprise”for several years.

第五篇:公司简介翻译

Shandong Shouguang Ding Li Agriculture Technology Development

Body Corporate

Brief Introduction of Sea- vegetables projects

Sea- vegetables is a new species in agricultural area. It’s production features is that the vegetable is watered by underground brine or sea water; the features of itself are broad: the vegetables has the nutrition of both the land vegetables and the sea livings, rich in organic salt which has the effect of anti-oxidant, anti-inflammatory, immune regulation, and weight-loss, and so on; it has high economic effect and broad market prospect.

At the request of the development of the Eco-efficient Yellow River Delta Economic Zone Development Plan and the Blue Economic Zone of Shandong Peninsula, our company has done lots. The details are as follow:

Our company has invested 216,000,000 yuan in establishing the sea-vegetables high technological park of international advanced level, aiming at pushing the massive and product series development of the sea-vegetables planting; invested 20,000,000 yuan in building a sea-vegetables research centre of national first class to developing new breeds of sea-vegetables; invested 56,000,000 yuan in constructing a central park of 2000 acres, planting many kinds of sea-vegetables; invested 140,000,000yuan in building a production plant of 20000 square meters, producing sea cordyceps series nutritional products, black wolfberry series products, and organic salt and other high value-added products.

Our company will develop a “company and park and farmer” planting base of 20000 acres by the emotive of sea-vegetables high technological industrial park, to form a united chain of research, production, and sale.In this way we can realize the Contiguous development and promote the quick development of sea-vegetables industry .

Ding Li Agriculture the Sea-vegetables industry

Product Nutritional Value introduction

Sea cordyceps(Western sea bamboo): Rich in amino acids, carotene, vitamin B, vitamin C, and organic salt and others. Organic salt is a new kind of healthy salt which is a world-known salt replacement of hypertension, cardiovascular disease, kidney disease, stroke and diabetes, and has the reputation of “eating often the sea cordyceps can prevent three-highs ”.

black wolfberry: rich in amino acids, Anthocyanin, vitamin B, vitamin C and trace delements. Often eating trace elements can anti-cancer and prevent cancer for they can have direct or indirect infect on a variety of enzymes and nucleic acids, protein synthesis, immune and cell proliferation. black wolfberry series nutritional products has the efficacy values of Hypolipidemic, hypoglycemic, antioxidant, regulating immunity, anti-aging and prevention of cardiovascular disease, atherosclerosis, anti-cancer.

.

百度搜索“yundocx”或“云文档网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,云文档网,提供经典企业文化公司简介翻译练习(学生)(精选合集)在线全文阅读。

公司简介翻译练习(学生)(精选合集).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.yundocx.com/gongzuo/1198694.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2018-2022 云文档网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:7 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219